Isogloso

Una isoglosa ( griego  : "lengua idéntica") es una línea imaginaria que separa dos áreas geográficas que se distinguen por un rasgo lingüístico ( dialectal ) particular. Puede ser léxico , semántico , fonológico , fonético o de algún otro tipo.

En otras palabras, una isoglosa delimita el área geográfica con una línea dialectal.

Presentación

La noción de isoglosa es una herramienta importante de dialectología y geografía lingüística .

Cuando se superponen varias isoglosas, hablamos de un "haz de isoglosas", como para el Ariège de abajo.

Los conjuntos de dialectos siempre están separados por un gran conjunto de isoglosas, una de las cuales a menudo se considera emblemática. Este es el caso, por ejemplo, de la línea Benrath (que separa las lenguas del bajo alemán y el alto alemán, siendo el rasgo emblemático de este paquete la segunda mutación consonántica  ": maken vs machen ), de la línea Joret (que separa las lenguas norman -picardianas) dialectos del norte y del sur: quien / chien ), de la línea Massa-Senigallia o de la línea Carrare-Senigallia o de la línea La Spezia-Rimini (que separa los dialectos del norte de Italia de los del centro-sur de Italia , incluido el elemento emblemático es la marca del plural de los sustantivos: una forma -s en el norte con mayor frecuencia, pero abandonada en muchos dialectos modernos en el modelo del italiano estándar, alternancia de vocales en el sur).

Dos ejemplos de isoglosas

Gascón

El mapa de enfrente reúne 11 isoglosas diferentes del espacio gascón . Cada definición dada en la tabla siguiente corresponde a una innovación lingüística que afectó las variedades habladas al sur de la línea.

1 -ll-> -r- entre vocales ( anhè r a 'agnelle' < lat. agnella ) -ll-
> -th al final de una palabra ( anhè th 'lamb' <lat. agnellum )
2 f> h ( h aria 'harina' <lat. farina )
3 r-> arr- ( arr en 'nada' <lat. rem )
4 ablandamiento de -n- entre vocales ( lua 'luna' <lat. luna )
5 -nd-> -n- ( tó n er 'cortar' <lat. tondere )
6 metátesis de r : p r amanecer 'pobre' <lat. Paupe r um
7 Sintaxis: uso de " que enunciative" en un enunciado asertivo (por ejemplo, que bien 'yo vengo')
8 Sintaxis: escriba quan lo men hilh sia gran 'cuando mi hijo crezca '
( subjuntivo en subordinado temporal con valor futuro)
9 Artículos definidos eth <lat. illum , era <lat. illa
10 Léxico  : maishèra 'juega'
11 Léxico: tós ' abrevadero ' (cf. troza castellana )

Dialectos alemanes en Francia

Notas y referencias

  1. Mapa según Gerhard Rohlfs , Le Gascon: Estudios de filología pirenaica , Tübingen; Pau, Verlag Max Niemeyer; Marrimpouey Jeune, coll.  "Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie",1 st de enero de 1977, 2 nd  ed. ( 1 st  ed. 1935), 252  p. ( ISBN  9783484520257 y 3484520256 , OCLC  3345494 , leer en línea ).

Artículos relacionados