Francois Vezin

Francois Vezin Biografía
Nacionalidad francés
Ocupaciones Filósofo , traductor

François Vezin es un traductor francés jubilado y profesor de filosofía . Enseñó en particular en la clase final y en letras superiores en el Lycée Honoré-de-Balzac de París .

Ruta

Alumno de Jean Beaufret , participó con este último y François Fedier en los tres “seminarios Thor” (de 1966 a 1969).

Es conocido en particular por su traducción de Sein und Zeit ( Ser y tiempo ) de Heidegger, publicada por Éditions Gallimard en 1986. Esta traducción, extraída de la obra de Rudolf Boehm y Alphonse de Waelhens, goza de derechos por un período de cincuenta años. años.

La traducción de Vezin ha causado un gran revuelo en la academia donde se considera ilegible e inutilizable, y los investigadores prefieren la traducción de Emmanuel Martineau (1985), que es de libre acceso aunque no está disponible comercialmente.

En una posdata titulada "De una" traducción bilingüe ", o Heidegger entre los cinoques", Martineau ataca la traducción de Vezin y critica el enfoque que considera anticuado de François Fédier , también traductor y comentarista de Heidegger. Con este último, Vezin fue uno de los asesores de Frédéric de Towarnicki que publicó varias entrevistas sobre Heidegger.

Publicación

Traducciones

Bibliografía

Notas y referencias

  1. Ver presentación en Pascal David (ed.), Docencia por excelencia. Homenaje a François Vezin , L'Harmattan, 2000.
  2. P. Lacoue-Labarthe, "L'Ampleur du désastre" (revisión de la traducción de Ser y tiempo ), en Liberation , jueves 12 de marzo de 1987.
  3. Publicado con la reedición de la traducción de un ensayo de Heidegger titulado Sobre el origen de la obra de arte (1935) en la revista Conférence , Meaux, n o  4, primavera de 1997 (publicado por primera vez en 1986).
  4. "Una entrevista con su amigo Georges Walter. Frédéric de Towarnicki ha muerto ” , Le Nouvel Observateur , 18 de enero de 2008.

Ver también

Artículo relacionado

enlaces externos