Nacimiento |
1946 Beziers |
---|---|
Muerte |
20 de junio de 2008 París |
Nacionalidad | francés |
Capacitación | Escuela normal superior |
Actividad | Traductor |
Claude Porcell es un germanista francés , nacido en 1946 en Béziers y fallecido el20 de junio de 2008en Paris . Traductor y adaptador para el teatro , es profesor de literatura alemana en la Universidad Paris-Sorbonne . Varios premios premian su labor como traductor.
Claude Porcell nació en 1946 en Béziers en el Hérault , donde continuó sus estudios hasta el bachillerato. Se preparó en el Lycée Louis-le-Grand de París para la École normale supérieure donde ingresó en 1967.
Titular de la agregación de alemán en 1971, se incorporó en 1972 al Instituto de Estudios Alemanes de la Universidad Paris-Sorbonne donde completó su carrera como profesor . Germanista y Doctor en Letras después de haber defendido una tesis de posgrado en 1977 sobre "autotraducciones" y los textos franceses de Heinrich Heine , enseña el tema y la literatura de los países de habla alemana y traduce más de cien libros de autores contemporáneos.
Participó en la elaboración del volumen de la Biblioteca de la Pléiade dedicado a las obras en prosa de Rainer Maria Rilke, de las que tradujo Cartas a un joven poeta y Les Cahiers de Malte Laurids Brigge . Presentó a Robert Schneider , Michael Krüger o Peter Härtling en Francia . Concentra sus actividades en el campo del teatro en Botho Strauss y Thomas Bernhard, de los que es uno de los principales especialistas en Francia. Como tal, trabaja con los directores Claude Régy , Roger Blin y Jorge Lavelli .
Escribe para la Encyclopædia Universalis artículos sobre lengua y literatura alemanas, sobre Botho Strauss, sobre Thomas Bernhard y sobre su novela Corrections (de) . En 1987, adquiere una casa en Montolieu en Aude, un pueblo que atrae a varias personalidades vinculadas a la literatura alemana contemporánea (Patrick Süsskind y su traductor Bernard Lortholary, Almuth Grésillon, Jeanne Étoré, etc.). Los últimos años de su vida los dedicó principalmente a Günter Grass: el Premio Nobel de 1999 le pidió una nueva traducción de su obra principal, Le Tambour , que apareció en 2009 tras la muerte de Claude Porcell, fallecido en París el20 de junio de 2008, unos meses después de su jubilación.
La Universidad de Lausana publica la lista cronológica de las obras de Claude Porcell publicadas en esta fecha con motivo de la concesión del Premio de Traducción Lake Geneva 2003. La lista se presenta aquí en forma de tabla ordenable y se completa con el enlace a las publicaciones del germanista hasta 2008, año de su muerte, y a las publicaciones póstumas que figuran en el catálogo de la Biblioteca Nacional de Francia (BNF). Las primeras columnas de la tabla proporcionan el enlace a las obras originales registradas en el catálogo de la Biblioteca Nacional Alemana (DNB).
Autor | País | Titulo original | Año | DNB | Título en francés | Editor | Año | BNF |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kurt tucholsky | Alemania | Crónicas alemanas: 1918-1935 | Balland | mil novecientos ochenta y dos | ||||
Peter Härtling | Alemania | Hubert oder Die Rückkehr nach Casablanca | 1978 | Hubert, o el regreso a Casablanca | Umbral | mil novecientos ochenta y dos | ||
Hans-Jürgen Syberberg | Alemania | "Parsifal": ein Filmessay | mil novecientos ochenta y dos | "Parsifal": notas sobre una película | Gallimard | mil novecientos ochenta y dos | ||
Botho Strauss | Alemania | Trilogía de Wiedersehens | 1976 | Adiós trilogía | Gallimard | mil novecientos ochenta y dos | ||
Botho Strauss | Alemania | Paare, Passanten | 1981 | Parejas, transeúntes (de) | Gallimard | 1983 | ||
Thomas bernhard | Austria | Die Macht der Gewohnheit | 1974 | La fuerza del hábito (de) | L'Arche | 1983 | ||
Thomas bernhard | Austria | Minetti. Un retrato de los Künstlers como alter Mann | 1977 | Minetti: retrato del artista anciano | L'Arche | 1983 | ||
Max Frisch | suizo | Blaubart: eine Erzählung | mil novecientos ochenta y dos | Barba Azul | Gallimard | 1984 | ||
Peter Härtling | Alemania | Nachgetragene Liebe | 1980 |
Debt of love , seguido de Zwettl ... (con M.-F. Demet) |
Umbral | 1984 | ||
Martin R. Dean | suizo | Die verborgenen Gärten | mil novecientos ochenta y dos | Jardines secretos | Gallimard | 1985 | ||
Botho Strauss | Alemania | Der Junge mann | 1984 | El joven | Gallimard | 1986 | ||
Thomas bernhard | Austria | Soy Ziel | 1981 | A la meta (de) | L'Arche | 1987 | ||
Thomas bernhard | Austria | Vor dem Ruhestand | 1979 | Antes de jubilarse (desde) | L'Arche | 1987 | ||
Thomas bernhard | Austria | Der Italiener | 1971 | italiano | Arcano 17 | 1988 | ||
Thomas bernhard | Austria | Der Kulterer | 1974 | Kulterer (desde) | Arcano 17 | 1988 | ||
Thomas bernhard | Austria | Die Jagdgesellschaft | 1974 | La Sociedad de Caza (de) | L'Arche | 1988 | ||
Peter Härtling | Alemania | Felix guttmann | 1985 | Felix guttmann | Umbral | 1989 | ||
Thomas bernhard | Austria | Immanuel Kant | 1978 | Immanuel Kant (de) | L'Arche | 1989 | ||
Botho Strauss | Alemania | Niemand anderes | 1987 | Nadie más | Gallimard | 1989 | ||
Peter Handke | Austria | Die Wiederholung | 1986 | El reinicio | Gallimard | 1989 | ||
Botho Strauss | Alemania | Besucher ; Die Zeit und das Zimmer | 1988 | Visitantes , la Cámara y el clima | L'Arche | 1989 | ||
Thomas bernhard | Austria | Heldenplatz | 1988 | Plaza de los héroes | L'Arche | 1990 | ||
Michael krüger | Alemania | ¿Fue tun? | 1984 | Por qué yo ? y otras historias | Umbral | 1990 | ||
Thomas bernhard | Austria | In der Höhe: Rettungsversuch, Unsinn | 1989 | En las alturas: intento de rescate, tonterías | Gallimard | 1991 | ||
Thomas bernhard | Austria | Der deutsche Mittagstisch | 1988 | Dramúsculas | L'Arche | 1991 | ||
Ernst Weiss | Austria | Der Verführer | 1938 | El seductor | Fayard | 1991 | ||
Peter Härtling | Alemania | Waiblingers Augen | 1987 | Los ojos de Waiblinger | Umbral | 1991 | ||
Michael krüger | Alemania | Das Ende de los romanos | 1990 | El final de la novela | Umbral | 1990 | ||
Thomas bernhard | Austria | El presidente | 1975 | El presidente | L'Arche | 1992 | ||
Thomas bernhard | Austria | Thomas Bernhard - eine Begegnung: Gespräche mit Krista Fleischmann | 1991 | Entrevistas con Krista Fleischmann | L'Arche | 1993 | ||
Botho Strauss | Alemania | Der Park | 1983 | El parque | Gallimard | 1993 | ||
Herbert Rosendorfer (de) | Alemania | Suite Deutsche | 1972 | Suite alemana | Fayard | 1993 | ||
Christoph Meckel (desde) | Alemania | Die Messingstadt | 1989 | La ciudad del cobre | Gallimard | 1993 | ||
Robert schneider | Austria | Schlafes Bruder | 1992 | Hermano duerme | Calmann-Levy | 1994 | ||
Michael krüger | Alemania | Der Mann im Turm | 1991 | El hombre de la torre | Umbral | 1994 | ||
Rainer Maria Rilke | Austria | Briefe an einen jungen Dichter | 1947 | Cartas a un joven poeta | GF Flammarion | 1994 | ||
Thomas bernhard | Austria | Über allen Gipfeln ist Ruh | 1981 | Maestro: el día de un poeta alemán alrededor de 1980 | L'Arche | 1994 | ||
Hans Höller (desde) | Austria | Thomas bernhard | 1993 | Thomas Bernhard: una vida | L'Arche | 1994 | ||
Rainer Maria Rilke | Austria | Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge | 1910 | Los cuadernos de Malte Laurids Brigge | GF Flammarion | 1995 | ||
Botho Strauss | Alemania | Fragmento del Undeutlichkeit | 1989 | Fragmentos de lo indistinto | Gallimard | 1995 | ||
Herbert Rosendorfer (de) | Alemania | Der Ruinenbaumeister | 1969 | El arquitecto de las ruinas | Fayard | 1996 | ||
Thomas bernhard | Austria | Ein Fest für Boris | 1970 | Una fiesta para Boris | L'Arche | 1996 | ||
Michael krüger | Alemania | Himmelfarb | 1993 | Himmelfarb | Umbral | 1996 | ||
Peter Härtling | Alemania | Schubert: zwölf Moments musicaux und ein Roman | 1992 | Schubert: doce momentos musicales y una novela | Umbral | 1996 | ||
Peter Handke | Austria | Mein Jahr in der Niemandsbucht: ein Märchen aus den neuen Zeiten | 1994 | Mi año en la bahía de nadie | Gallimard | 1997 | ||
Hierba Günter | Alemania | Ein weites Feld | 1995 |
Toda una historia (con Bernard Lortholary ) |
Umbral | 1997 | ||
León Feuchtwanger | Alemania | Narrenweisheit oder Tod und Verklärung por Jean-Jacques Rousseau | 1953 | La sabiduría del loco o Muerte y transfiguración de Jean-Jacques Rousseau | Gallimard | 1998 | ||
Rainer Maria Rilke | Austria | Zwei Prager Geschichten | 1899 | Dos historias de Praga | Gallimard | 1998 | ||
Thomas bernhard | Austria | Die Berühmten; Isabel ii | 1976 | El famoso ; Isabel II (de) | L'Arche | 1999 | ||
Hierba Günter | Alemania | Mein Jahrhundert | 1999 |
Mi siglo (con Bernard Lortholary ) |
Umbral | 1999 | ||
Hanns-Josef Ortheil | Alemania | Faustinas Küsse | 1998 | Los besos de Faustina | Umbral | 2001 | ||
Michael krüger | Alemania | Aus dem Leben eines Erfolgsschriftstellers | 2000 | Historias familiares | Umbral | 2001 | ||
Hierba Günter | Alemania | Im Krebsgang | 2002 |
En cangrejo (con Bernard Lortholary ) |
Umbral | 2002 | ||
Michael krüger | Alemania | Die Cellospielerin | 2000 | El violonchelista | Umbral | 2004 | ||
Hanns-Josef Ortheil | Alemania | Im Licht der Lagune | 1999 | Luz de la laguna (desde) | Umbral | 2005 | ||
Michael krüger | Alemania | Das falsche Haus | 2002 | La casa fantasma | Umbral | 2004 | ||
Thomas bernhard | Austria | Morir billigesser | 1990 | The Cheap Eats (de) | Gallimard | 2005 | ||
Horst Möller | Alemania | Die Weimarer Republik | 2004 | La república de weimar | Tallandier | 2005 | ||
Per Øhrgaard (de) | Dinamarca | Hierba Günter | 2005 | Hierba Günter | Umbral | 2007 | ||
Hierba Günter | Alemania | Beim Häuten der Zwiebel | 2006 | Cáscaras de cebolla | Umbral | 2007 | ||
Michael krüger | Alemania | Muere turiner Komödie | 2005 | La comedia de Turín | Umbral | 2008 | ||
Hierba Günter | Alemania | Die Blechtrommel | 1959 | El tambor | Umbral | 2009 | ||
Robert schneider | Austria | Dreck | 1992 | Tierra | L'Arche | 2014 |
Frère Sommeil de Robert Schneider y Himmelfarb de Michael Krüger , publicado en Francia en su traducción, por Calmann-Lévy por el primero y enLe Seuil por el segundo, recibieron el Premio Medici Extranjero respectivamente en 1994 y 1996.