Clarice Lispector

Clarice Lispector Imagen en Infobox. Biografía
Nacimiento 10 de diciembre de 1920
Chelnik, Ucrania
Muerte 9 de diciembre de 1977(56 años)
Río de Janeiro , Brasil
Nombre de nacimiento Хая Пинхасовна Лиспектор
Seudónimos Helen Palmer, Terelu
Nacionalidad brasileño
Casas Maceió (1922-1925) , Recife (1925-1935) , Río de Janeiro (1935-1944) , Nápoles (1944-1946) , Berna (1946-1949) , Chevy Chase (1952-1959) , Río de Janeiro (1959-1977)
Capacitación Universidad Federal de Rio de Janeiro
Actividad Escritor , guionista , traductor , periodista , novelista
Hermanos Elisa Lispector ( en )
Cónyuge Maury Gurgel Valente (d) (de 1943 a 1959)
Otras informaciones
Religión judaísmo
Sitio web (pt)  www.claricelispector.com.br
Premios Precio de Jabuti
Obras primarias
La hora de la estrella ( d ) , La pasión según GH ( d ) , Lazos familiares ( d ) , Cerca del corazón salvaje ( d )
firma de Clarice Lispector firma

Clarice Lispector (su nombre de nacimiento es Chaya Pinkhasovna Lispector) es una mujer brasileña de letras . Ella nació el10 de diciembre de 1920de padres judíos en Chetchelnyk , un pequeño pueblo de Ucrania que murió el9 de diciembre de 1977en Río de Janeiro . Esposa de diplomática, mística, es reconocida internacionalmente por sus novelas innovadoras, pero también es una gran escritora de cuentos y una periodista de renombre, habiendo asegurado una columna nacional de forma regular.

Aunque la palabra escritora tiene un femenino en portugués, Clarice Lispector siempre rechazó su uso, asegurando "pertenecer a ambos sexos" . Benjamin Moser la describe como: la escritora judía más importante desde Kafka .

Biografía

Considerada una de las prosistas brasileñas más importantes del siglo XX, Chaya Pinkhasovna Lispector, la menor de las tres hijas de Pinkhas y Mania Lispector, nació en Tchechelnyk, un shtetl de Ucrania mientras su familia se preparaba para establecerse en Brasil , huyendo la persecución de los judíos en Ucrania después de la Revolución de 1917 . Su madre fue presuntamente violada durante un pogromo, contrajo sífilis durante el asalto, cuando llegaron a Brasil, ella tenía solo dos meses de edad. Su familia se instaló primero en Maceió , Alagoas , donde su madre tenía relaciones familiares, y luego se mudó a Recife , Pernambuco , donde Clarice asistió a sus estudios y donde también escribió sus primeros ensayos. Tras la muerte de la madre de Clarice en 1929 , su padre decidió que su familia debería regresar a vivir a Río de Janeiro , cuando la joven ya tenía 14 años. En Río, estudia derecho.

En 1943 se casó con su compañera de clase, Maury Gurgel Valente. Su esposo inició una carrera diplomática, que los llevó a diferentes países, como Estados Unidos , Italia , Suiza e Inglaterra . El primer país es Italia, durante la Segunda Guerra Mundial , la pareja que acompaña a la Fuerza Expedicionaria Brasileña que lucha dentro del V Ejército Americano . Viajan así durante unos quince años. Sus dos hijos nacen durante este período. Clarice Lispector se separó de su esposo en 1959 y regresó con sus hijos a Brasil.

Habla con fluidez el francés , pero también el inglés y tiene un buen dominio de varios otros idiomas, en particular el italiano y el alemán . Sus habilidades le permiten traducir libros del inglés y el francés. Escuchó hablar yiddish en casa hasta que murió su madre, pero dijo que el portugués era el idioma de su corazón. Ella nunca ha escrito en otro idioma. En 1944, publicó su primera novela Cerca del corazón salvaje ( Perto do coração selvagem ). Los críticos creen que puede detectar la influencia de las obras de Virginia Woolf y James Joyce en sus publicaciones , pero no ha leído ninguna de las dos. Esta novela, como todas las obras futuras, está marcada por un intenso enfoque en los estados interiores, la introspección, las emociones más profundas, la fe y la soledad interior. Pero no se abandona a la introspección y no se deja vencer, concluyendo Cerca del Corazón Salvaje con esta afirmación: "De cualquier lucha o descanso, me levantaré fuerte y bella como un caballo joven" . Builder of Ruins es la segunda novela traducida al francés, la historia de un hombre que explora la soledad y vuelve a aprender el lenguaje después de matar a su esposa. La Pasión según GH , una de sus últimas obras, describe con minuciosidad y riqueza de comentarios, la experiencia iniciática de una mujer, la narradora, que descubre en su fascinada repulsión por una cucaracha una imagen de sí misma.

Ella también escribe para la prensa, escribiendo en particular,Agosto 1967 a Diciembre de 1973, columnas a menudo divertidas para la edición de fin de semana de un diario nacional, O Jornal do Brasil .

Murió de cáncer en 1977 , justo un día antes de que cumpliera 57  años. Está enterrada en el cementerio judío de Caju en Río de Janeiro. Su última novela, La hora de la estrella ( A hora da estrela ), cuenta la historia de una mujer miserable de Río de Janeiro, humillada en su intimidad más íntima. El nombre del narrador es Rodrigo SM, un autor de ficción. Escrita hacia el final de su vida, esta última novela se diferencia notablemente de las anteriores, al dedicarse muy directa y explícitamente a la pobreza y la marginalidad en Brasil. Entre sus mejores comentaristas en francés, debemos mencionar a Hélène Cixous y Claire Varin .

Clarice Lispector, cuyas obras se centran en el universo femenino, también ha publicado varios textos de literatura infantil y juvenil en los que se esfuerza por desafiar los estereotipos de género . Traductora, firma el texto en portugués de la novela policiaca Hercule Poirot abandona el escenario de Agatha Christie .

Tributos

Obras

Novelas

Colección de cuentos y cuentos

Literatura infantil y juvenil

Obras póstumas

Bibliografía


Notas y referencias

  1. (en) Lucas ibérico de Lozada, "  Clarice Lispector 1920-1927  " , The New York Times ,21 de diciembre de 2020, D8.
  2. (en) Larry Rother, Detalles de la vida, observados con pavor existencial . Libro de los tiempos. The Complete Stories de Clarice Lispector, editado por Benjamin Moser. Traducido por Katrina Dodson. 645 páginas. Nuevas direcciones. The New York Times , miércoles 12 de agosto de 2015, pág. C1 y C5, pág. C5.
  3. Wilton José Marques, "Lispector, Clarice [Tchetchelnik, Ucrania 1920 - Río de Janeiro 1977]" , en Béatrice Didier , Antoinette Fouque y Mireille Calle-Gruber (eds.), Diccionario universal de creadores , Éditions Las mujeres ,2013( leer en línea ) , pág.  2587-2588
  4. Marc Weitzmann , "  Le paradoxe Lispector  ", Le Monde ,19 de abril de 2012( leer en línea )
  5. (pt) "  Clarice Lispector  " , en educacao.globo.com
  6. (en) "  Clarice Lispector, ¿el brasileño James Joyce?  " , The Sunday Times ,5 de agosto de 2009( leer en línea )
  7. (en) Gregory Rabassa, Si esto es traición: la traducción y sus disconformes , New Directions Publishing,2006( leer en línea ) , pág.  70
  8. (en) Julie Salamon, "  un enigmático autor que pueden ser adictivos  " , The New York Times ,11 de marzo de 2005( leer en línea )
  9. Hubert Juin , "  Clarice Lispector, el corazón palpitante del pensamiento  ", Le Monde ,17 de abril de 1998( leer en línea )
  10. Hubert Juin , "  El desconcertante trabajo de Clarice Lispector  ", Le Monde ,6 de agosto de 1982( leer en línea )
  11. Brigitte Legars, "  Autorretrato de Clarice Lispector  ", Le Monde ,17 de noviembre de 1978( leer en línea )
  12. CF, "  Las lecciones sartreanas de Clarice Lispector  ", Le Monde ,19 de septiembre de 1970( leer en línea )
  13. Hélène Combis, "  Clarice Lispector, aprovechando la extrañeza de estar en el mundo  " , sobre France Culture ,19 de marzo de 2015
  14. Matthieu Garrigou-Lagrange, "  Clarice Lispector - La cosa en sí misma  " , sobre Cultura francesa ,22 de junio de 2017
  15. "  98 aniversario del nacimiento de Clarice Lispector  " (consultado el 23 de febrero de 2019 )

Apéndices

enlaces externos